
Kunde inte hålla mig utan satt och filurade en stund och kom på den här nyformuleringen. Likvida utfrågningslister Det kan uttydas som att det är en flytande variant av någon sorts kinetisk åtgärd. Eftersom eng. liquid betyder flytande.
Om jag framställer det lite mer utförligt så kan jag få det till flytande åtgärder i syfte att fostra fram sanning. En sorts inflytande manöver!
Det här med nyspråk är intressant men harmonin vad gäller ords betydelser och innehåll blir lömska och bedrägliga. Luddigheten bidrar till att den offentliga debatten, politiska diskussionen eller den värdegrundande dialogen upplevs som intellektuellt ojuste.


